Метка: Христианская лексика английского языка

О Православии на английском

Зачем говорить о Православии на английском: интервью с преподавателем христианской лексики английского языка

В Институте дистанционного образования до 23 марта продолжается набор на интернет-курс «Христианская лексика английского языка». Кому, где и зачем может пригодиться умение разговаривать о православии на иностранном языке? Чем английские тексты помогают в понимании церковнославянского? Почему английский язык необходим тем, кто хочет изучать современное богословие? Мешает языковым курсам ли дистанционный формат? И чем интересны преподавателю английского языка дисциплины дистанционной магистратуры…

Read More »
Преподаватели Института дистанционного образования ПСТГУ

«Без английской христианской лексики мы лишены части нашей жизни»

Кому, где и зачем может пригодиться умение разговаривать о православии на английском языке? Чем английский язык может помочь в понимании церковнославянского? Почему английский язык нужен для изучения современного богословия? Об этом – в интервью с Евгенией Валерьевной Вилковой, преподавателем программы повышения квалификации «Христианская лексика английского языка». Евгения Валерьевна, Вы преподаете английский язык на филологическом факультете ПСТГУ и на программе повышения…

Read More »
о христианстве по-английски

О христианстве по-английски: приглашаем на курс английской лексики

В ИДО идет набор на дистанционную программу «Христианская лексика английского языка». Курс, рассчитанный на два месяца, позволяет расширить словарный запас и попрактиковаться в письменном и устном общении на религиозные темы. В ходе курса учащиеся осваивают около 400 слов и выражений религиозной тематики, знакомятся с переводами православных молитв, евангельских текстов, современной христианской литературы, слушают англоязычные проповеди Антония Сурожского и митрополита Каллиста…

Read More »
начались занятия на дистанционных курсах ИДО

Начались занятия на трех краткосрочных программах ИДО

29 октября – первый учебный день для тех, кто этой осенью поступил на дистанционные программы повышения квалификации «Новые религиозные движения», «Церковнославянский язык» и «Христианская лексика английского языка». Изучать современные деструктивные секты и культы, знакомиться с языком богослужебных текстов и расширять запас английских богословских терминов учащимся предстоит до 22 декабря. Желаем всем, кто приступил сегодня к занятиям, интересной учебы и успешного ее завершения!

Read More »
До 20 октября можно записаться на программы по церковнославянскому языку, христианской английской лексике и новым религиозным движениям

Церковнославянский язык, английская христианская лексика или новые религиозные движения: программу можно выбрать до 20 октября

В Институте дистанционного образования продолжается набор на краткосрочные программы повышения квалификации осеннего семестра. До 20 октября идет прием заявок на программы «Церковнославянский язык», «Христианская лексика английского языка» и «Новые религиозные движения» (обучение на этих программах продолжится до 22 декабря 2018 года). Определиться с выбором помогут публикации, посвященные образовательным программам института: Церковнославянскому языку посвящено интервью с преподавателем программы Ольгой Владимировной Лавровой. Преподаватель программы «Новые религиозные движения» Алексей…

Read More »
Английский язык христианская лексика дистанционно

Появилась возможность заглянуть в программу «Христианская лексика английского языка»

Что ждет слушателей на программе «Христианская лексика английского языка»? Знакомство с новой лексикой – около 400 английских слов и выражений богословской тематики. Переводы православной литературы и евангельских текстов на английский языке. Развитие навыков чтения и перевода современной англоязычной христианской литературы. Возможность попрактиковаться в письменном и устном общении на христианские темы. А как выглядит программа, абитуриенты теперь могут увидеть сами: для всех…

Read More »

Вера Анатольевна Гневашева — отзыв о программе Христианская лексика английского языка

Московская область, выпуск 2018 г. Я проходила обучение по программе повышения квалификации “Христианская лексика английского языка“. Курс мне очень понравился во всех отношениях: насыщенностью, подборкой тем для изучения, структурой заданий, разнообразием форм подачи материала. Предлагаемые материалы и задания дифференцированы по уровню и времени обучающегося для изучения и позволяют как получить необходимый уровень знаний в рамках данного курса, так и углубить…

Read More »
Набор на курс христианской лексики английского языка

Запись на программу «Христианская лексика английского языка» продолжается до 3 февраля

Зимние праздники и каникулы для многих – время путешествий и повод попрактиковаться в иностранном языке. Легко ли рассказать англоязычным собеседникам о православных праздниках: например, описать рождественскую службу или выбрать между Theophany, Epiphany и Twelfth-day, если речь идет о празднике Богоявления? Тем, кто хочет восполнить пробелы в этой области иностранного языка, будет полезна дистанционная программа повышения квалификации «Христианская лексика английского языка». Программа позволяет расширить запас…

Read More »
Программа по христианской лексике английского языка

Приглашаем на программу «Христианская лексика английского языка»

В ИДО идет прием заявок на дистанционную программу повышения квалификации «Христианская лексика английского языка». Программа позволяет расширить запас лексики, связанной с христианской тематикой, потренироваться в использовании новых слов и выражений в письменном и устном общении. Кроме того, за два месяца учащиеся смогут больше узнать о британских святых неразделенной Церкви – например, о том, за что же христиане почитают святого Патрика, не…

Read More »

Запись на программу «Христианская лексика английского языка» осеннего семестра продлится до 27 октября

Язык Библии, богослужения и молитв в Великобритании, также как и у нас, довольно сильно отличается от современного языка. Известен случай, когда молодой Антоний Сурожский, изучавший английский по Библии в переводе короля Иакова (XVII в.), приехав в Англию, спросил у прохожего, как ему пройти на вокзал. Вопрос митрополита Антония звучал примерно так же, как если бы у нас спросили на улице: «Рцы ми, человече,…

Read More »